いつでも夢を 

いつでも夢を
Yukio Hashi / Sayuri Yoshinaga





星よりひそかに
Con más secretos que las estrellas
雨よりやさしく
Más amable que la lluvia
あの娘はいつも歌っている
Aquella chica que siempre está cantando
声がきこえる 淋しい胸に
Al escuchar la voz de su solitario corazón
涙に濡れたこの胸に
Este pecho empapó de lágrimas
言っているいる お持ちなさいな
Repite una y otra vez “espera por favor”
いつでも夢を いつでも夢を
Sueña siempre, sueña siempre
星よりひそかに
Con más secretos que las estrellas
雨よりやさしく
Más amable que la lluvia
あの娘はいつも歌っている
Aquella chica que siempre está cantando

歩いて歩いて
Caminando, caminando
悲しい夜更けも
También en la triste noche


あの娘の声は 流れ来る
La voz de aquella chica viene fluyendo
すすり泣いてる この顔上げて
Al alzar este rostro, veo que está sollozando
きいてる歌の懐かしさ
Siento nostalgia por la canción que escucho
言っているいる お持ちなさいな
Repite una y otra vez “espera por favor”
いつでも夢を いつでも夢を
Sueña siempre, sueña siempre
歩いて歩いて
Caminando, caminando
悲しい夜更けも
También en la triste noche
あの娘の声は流れくる
La voz de aquella chica fluye

言っているいる お持ちなさいな
Repite una y otra vez “espera por favor”
いつでも夢を いつでも夢を
Sueña siempre, sueña siempre
はかない涙を うれしい涙に
Lágrimas efímeras, lágrimas de felicidad
あの娘はかえる 歌声で
Aquella chica regresa con su canto
あの娘はかえる 歌声で
Aquella chica regresa con su canto

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carry on

Brand New Map

あいことば