君は僕の太陽

君は僕の太陽
Masataka Nakagauchi


通い慣れた道の途中 君の好きだった花
En el camino al que me acostumbré con dolor, estaba la flor que te gustaba
今年も同じ場所で 咲いているよ
Está floreciendo en el mismo camino otro año más

澄んだ空の下で ふざけ合って自転車漕いで
Debajo del cielo serenado nos encontramos pedaleando
いつも僕らは 未来(まえ)だけを見ていた
Nosotros siempre mirábamos al futuro

まるで夢のように
Como si fuera un completo sueño
激しい雨が二人を
La violenta lluvia a los dos
引き裂いた
Nos separó

君は僕の太陽 今もずっと変わらない
Eres mi sol, ahora y siempre
もう一度この手で 強く抱きしめたい
Una vez más dame la mano, quiero abrazarte con fuerza

想いが溢れて 声に出して叫んでも
Los recuerdos se desbordan, incluso cuando grito
忘れることなど 出来やしない
No puedo hacerlo, no puedo olvidar
この胸の痛み…
Este dolor en el pecho

ビルも街も人も 景色はまだあの頃のまま
Los edificios, la ciudad, la gente y el paisaje permanecen como aquel momento
なのにどうして ここに君はいない
¿Pero por qué ya no estás aquí?

走る風のように
Como el viento que corre
すべてを軽く飛び越え
Quiero saltarlo todo
行けるなら
Si pudiera

君は僕の太陽 今もずっと変わらない
Eres mi sol, ahora y siempre
もう一度その瞳()で 見つめてほしいのに
Aunque quiero mirar esos ojos de nuevo

さよなら言わずに 遠く旅立った君に
Empezaste rápidamente tu viaje pero no te diré “adiós”
何度も何度も 伝えたい
Quiero transmitirte una y otra vez
この胸の痛み…
Este dolor en el pecho

めぐる季節の中
En las cambiantes estaciones
心で覚えた人は
La persona que recordaré en mi corazón
永遠に
Por siempre

君は僕の太陽 今もずっと変わらない
Eres mi sol, ahora y siempre
もう一度この手で 強く抱きしめたい
Una vez más dame la mano, quiero abrazarte con fuerza

君は僕の太陽 今もずっと変わらない
Eres mi sol, ahora y siempre
もう一度その瞳()で 見つめてほしいのに
Aunque quiero mirar esos ojos de nuevo

さよなら言わずに 遠く旅立った君に
Empezaste rápidamente tu viaje pero no te diré “adiós”
何度も何度も 伝えたい
Quiero transmitirte una y otra vez
ずっと愛してる…
Que siempre te amaré...

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carry on

Brand New Map

あいことば