One Night 改めである!

One Night 改めである!
DAN-DARA團



「尊攘派(あいつ)んとこ討ち入らねぇか?」
“¿Por qué no les atacamos?”

不逞浪士(ふていろうし)へのサプライズ
Una sorpresa a los insubordinados ronin
一夜限りの胸躍る経験
Una emocionante experiencia de una noche

「斬られてもないのに吐血なんて もう勘弁なんだ」(SOUJI!)
“Aunque no me hayan cortado vomito sangre, lo siento” (¡SOUJI!)
睡眠不足のテンションで
Con la tensión de no haber dormido lo suficiente
手向かいいたすと斬り捨てる宣言
Declaramos acuchillar a los que enfrentemos

「汗で額の鉢金がズレるなんて想定外だったんだ」(TOUDO!)
“No me esperaba que la banda protectora se me corriera con el sudor” (¡TOUDO!)

長州 土佐 尊攘Baby
Chousu Tousa Reverencia al Emperador Baby
斬り捨てBaby 捕縛Baby
Acuchillar Baby Cautiverio Baby
長州 土佐 尊攘Baby
Chousu Tousa Reverencia al Emperador Baby
容保Baby Show Time!
Katamori Baby Show Time!

ろうそくが消えて
Las velas se han apagado
パニくっちまったのさ
Se desata el pánico
手探りのdance floor
Una pista de baile revuelta
敵も味方もないさ
No hay ni enemigos ni aliados
天井が低過ぎて
El techo es demasiado bajo
刀振り上げられなかったのさ
No podemos alzar las espadas
明治維新を遅らせたとも早めたとも言われる
Se dice que la restauración Meiji se retrasó o adelantó debido a esto
One Night 改めである!
¡Todo cambió en una noche!

楽しい時間も残りわずか
No queda tiempo para divertirnos
我らが主役 燃え尽き寸前
Justo antes de que nuestros protagonistas lo quemen

「結構あとになってから親指がめっちゃ痛いことに気づいたんだ」(SHINPACHI!)
“No me di cuenta de que me dolía el dedo pulgar hasta pasado un tiempo” (¡SHINPACHI!)

会津を名乗るオーディエンスと
Con un público que se hace llamar Aizu
役者の違いは誰の目にも歴然
La diferencia entre los actores es evidente

「目の前に浪士が落ちてきたんでついでだから斬らせてもらっちゃったんだ」(KANちゃん!)
“Un ronin ha caído frente a mí, así que lo acuchillé” (¡KAN-CHAN!)

長州 土佐 尊攘Baby
Chousu Tousa Reverencia al Emperador Baby
斬り捨てBaby 捕縛Baby
Acuchillar Baby Cautiverio Baby
長州 土佐 尊攘Baby
Chousu Tousa Reverencia al Emperador Baby
容保Baby Show Time!
Katamori Baby Show Time!

「俺たちが遅れてきた事に理由(わけ)なんてないんだただ少しだけ 焦らしたかっただけなのかもしれない」
“No hay excusa para nuestro retraso, tan solo, podríais guárdanos a alguien”

ろうそくが消えて
Las velas se han apagado
パニくっちまったのさ
Se desata el pánico
手探りのdance floor
Una pista de baile revuelta
敵も味方もないさ
No hay ni enemigos ni aliados
天井が低過ぎて
El techo es demasiado bajo
刀振り上げられなかったのさ
No podemos alzar las espadas
明治維新を遅らせたとも早めたとも言われる
Se dice que la restauración Meiji se retrasó o adelantó debido a esto
One Night 改めである!
¡Todo cambió en una noche!
池田屋事件なのである!
¡Es el incidente de Ikedaya!

Comentarios

Entradas populares de este blog

Carry on

Brand New Map

あいことば